
Elektrischer Anschluss / Electrical Connection
Baumer_HS35_II_DE-EN_1409.pdf 27
10 Electrical Connection
10.1 Risk of destruction due to
electrostatic charge
See point 3.6 in the „General safety
instructions“.
10.2 Interference protection
• Provide adequate shielding of en-
coder, resp. cable-/connectors
(according to standard DIN VDE
0160).
• The encoder must be grounded
encoder-side resp. control-side.
For devices with MIL connector is
the shield of the cable be laid on
Pin G of the connector plug.
• Signal-leads should be routed at
least 200 mm away from distur-
bances to avoid electro-magnetic
interference (emitted by magne-
tic elds of transformers, relays,
magnetic-valves, high frequency
appliances etc.). Also supply lines
to such equipment.
• We recommend to route signal
lines in the shortest possible way
without interruptions.
10 Elektrischer Anschluss
10.1 Zerstörungsgefahr durch
elektrostatische Auadung
Siehe Punkt 3.6 in den „Sicherheits-
hinweisen“.
10.2 Schutz vor Störeinüssen
• Sorgen Sie für eine ord-
nungsgemässe Schirmung
des Drehgebers bzw. der
Kabel-/Steckeranschlüsse (nach
DIN VDE 0160).
• Der Drehgeber muss drehgeber-
respektive steuerungsseitig geer-
det werden. Bei Geräten mit MIL-
Stecker ist der Schirm des Kabels
auf Pin G des Anschlusssteckers
zu legen.
• Legen Sie die Signalkabel mög-
lichst nicht in unmittelbare Nähe
(> 200 mm Luftabstand) von Stör-
quellen (Magnetfeldern von Trafos,
Schützen, Magnetventilen, Relais,
Hochfrequenzgeräten, ...! Auch die
Zuleitungen zu diesen Geräten be-
rücksichtigen!).
• Verlegen Sie die Signalkabel auf
dem kürzesten Weg und ohne Zwi-
schenklemmung.
Komentáře k této Příručce